oktopod 283 Posted January 28, 2010 Primetio sam da mnogi koriste reč auto u srednjem rodu, a meni lično to para uši...Pa kažu:"dobro je to auto""jako je auto" itd...Šta vi mislite kako treba i kako vi govorite? da li je "taj auto" ili "to auto"? Quote Share this post Link to post Share on other sites
TOGO 0 Posted January 28, 2010 "Taj auto" od "taj automobil" "To auto" se koristi u nekim dijalektima srpskog i srodnih jezika vezanim za određena područja... Quote Share this post Link to post Share on other sites
chikavili 511 Posted January 28, 2010 Taj auto. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Damjanović 9 Posted January 28, 2010 Sve skraćenice, kratice ili deminutivi nasledjuju rod od izvorne reči od koje su i izvedene. Automobil je imenica muškog roda, a njegova skraćenica "auto" je takodje muškog roda. Recimo deminutiv bi bio "automobilčić" - pokušajte da ga izgovorite u srednjem rodu?! Ne ide.Motorcikl kao i Bicikl su takodje muškog roda, mada će te negde naći termine kao što su "Bicikla, Biciklo, a Boga mi negde i Biciklov!Radio je takodje muškog rodaPostoji verovanje da je pogrešno izgovaranje rodova odnosnih imenica vezano za dijalekt, medjutim - nije. Dijalekt nema nikakve veze za odredjivanjem roda imenica - već pravilan govor. 1 horvat reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
saleTIPO 3 Posted January 28, 2010 Slazem se. Muskog je roda definitivno. Quote Share this post Link to post Share on other sites
the_reaper 2 Posted January 28, 2010 laka fica! xaxaxaxaxa Quote Share this post Link to post Share on other sites
little 0 Posted January 28, 2010 Sve skraćenice, kratice ili deminutivi nasledjuju rod od izvorne reči od koje su i izvedene. Automobil je imenica muškog roda, a njegova skraćenica "auto" je takodje muškog roda. Recimo deminutiv bi bio "automobilčić" - pokušajte da ga izgovorite u srednjem rodu?! Ne ide.Motorcikl kao i Bicikl su takodje muškog roda, mada će te negde naći termine kao što su "Bicikla, Biciklo, a Boga mi negde i Biciklov!Radio je takodje muškog rodaPostoji verovanje da je pogrešno izgovaranje rodova odnosnih imenica vezano za dijalekt, medjutim - nije. Dijalekt nema nikakve veze za odredjivanjem roda imenica - već pravilan govor.Tačno Dodaću samo još i to da je reč "auto" nepotpuna (primeri: auto-perionica, auto-servis i sl.). Zato je ispravno reći automobil, a ne auto Quote Share this post Link to post Share on other sites
scul 0 Posted January 28, 2010 U crnogorskoj varijanti srpskog jezika "auto" je srednjeg roda >> Quote Share this post Link to post Share on other sites
kAcA 0 Posted January 28, 2010 Kao sto su i svi rekli, pravilno je taj auto. Skracenica od taj automobil Quote Share this post Link to post Share on other sites
bolens 7 Posted January 28, 2010 Naravno, samo TAJ AUTO je dopušteno (muški rod). "To auto" je katastrofa, kao i "to biciklo"! ("Biciklo" je provincijalizam, varvarizam, primitivizam. Treba "bicikl". "Taj bicikl". Kad smo već kod gramatike, takođe je česta greška: "prodajem juga" ili "prodajem mercedesa" nije ispravnoveć PRODAJEM JUGO ili PRODAJEM MERCEDES!(četvrti padež, koga, šta)Takođe i sa markama kola: Juče je "FIAT" (kao fabrika) uplatio osnivački ulog... "FIAT" ide velikim početnim slovom.Vozim "FIAT punto" i nemam ništa drugo...Marka vozila "FIAT" ide malim početnim slovom. Izuzetak je marka u kojoj figurira etnonim ili lično ime. Vino "baron Ciganin" ili "kneginja Milica". Ipak, kad smo baš kod mercedesa valja imati na umu da je taj automobil dobio naziv po lepoj kćerki osnivača kompanije, kojoj ime beše Mercedes. No danas niko ne misli na to ime, pa se automobil rečene marke piše "mercedes", a ne "Mercedes". Ali da marka tog automobila nosi naziv "lepa Mercedes", ime devojke bi bilo sa velikim početnim slovom, jer bi jasno bilo da se misli na dotičku kćerku osnivača kompanije.Eto malo i mog popovanja, iako i ja često napišem Fiat Multipla Quote Share this post Link to post Share on other sites
oktopod 283 Posted January 28, 2010 Da ne otvaram novu temu, zašto se naš ogranak zove FIAT sa "j" a ne FIAT kao skraćenica što i jeste (Fabrica Italiana Automotive Torino) Quote Share this post Link to post Share on other sites
scul 0 Posted January 28, 2010 I mene isto nervira kad vidim u novinama "FIAT"... a pri izgovoru se uopste ne cuje to "J" toliko da bismo morali da ga stavljamo Quote Share this post Link to post Share on other sites
Woodoo 22952 Posted January 28, 2010 Po novinama cesto napisu FIAT, iako se zove Fiat automobili Srbija.FAS Quote Share this post Link to post Share on other sites
oktopod 283 Posted January 28, 2010 Ne da pišu često, nego UVEK koliko sam ja primetio, čak sam istripovao da se možda stvarno tako zove ogranak kod nas...al sad vidim da nije i da su oni nepismeniTo FIAT je auto Quote Share this post Link to post Share on other sites